AI講師ならいつでも相談可能です!
○さんは肝が据わってるとか あいつは肝が据わってない は 何て言いますか?
3
2782
Paul
「肝がすわっている」ことは次のように言えます。ーHe has a lot of guts.ーHe has nerves of steel.「あいつは肝がすわっている」
逆に「肝がすわっていない」ことは次のように言えます。ーHe doesn't have any guts.ーHe is a nervous wreck.「あいつは肝がすわっていない」
ご参考まで!
役に立った:3
PV:2782
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です