例えば、上司は2年以上働きたいと当初言っていたパートの女性を1年で首にしたとします。「彼は、面接時に合意した労働条件に反して彼女を1年で首にした」と言いたいです。
ここの「人と〜ということを合意する」は英語で次のように言えます。
ーto agree with ... that ~
例:
He agreed with her that she could work at the company for at least two years when he hired her, but then he fired her after one year.
「彼は彼女を雇った時に、最低2年は会社で働けるということを合意したが、彼は1年後に彼女をクビにした」
to hire someone「人を雇う」
to fire someone「人を解雇する」
ご参考まで!
ここの「人と〜ということを合意する」は英語で次のように言えます。
ーto agree with ... that ~
例:
He agreed with her that she could work at the company for at least two years when he hired her, but then he fired her after one year.
「彼は彼女を雇った時に、最低2年は会社で働けるということを合意したが、彼は1年後に彼女をクビにした」
to hire someone「人を雇う」
to fire someone「人を解雇する」
ご参考まで!