世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

二次避難が進まないって英語でなんて言うの?

 被災地では高齢者を中心に生まれ育った地域を離れたくないため、避難所(一時避難先)から県外の施設やホテルに避難すること(二次避難)を拒んでいる方がいます。  「二次避難」は「secondary evacuation」だと思いますが、「進む」は「progress」で合っていますか?
default user icon
Yuriさん
2024/01/18 18:39
date icon
good icon

2

pv icon

1043

回答
  • Elderly people are not able to move ahead with the secondary evacuation plans because they don't want to go too far from their homes.

  • The government is having difficulty proceeding with secondary evacuation plans because old people don't want to leave their hometown.

この場合の「二次避難が進まない」は、次のような言い方ができますよ。 高齢者を主語にして言う場合 ーElderly people are not able to move ahead with the secondary evacuation plans because they don't want to go too far from their homes. 「高齢者は家からあまり遠くに行きたくないので、二次避難の計画を進めることができない」 行政を主語にして言う場合 ーThe government is having difficulty proceeding with secondary evacuation plans because old people don't want to leave their hometown. 「お年寄りが故郷を離れたがらないので、行政は二次避難を進めるのに苦労している」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1043

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1043

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら