「深海ではカップラーメンの箱は10センチまで圧縮される」と英語で言いたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
In the deep sea, the pressure compresses the cup of noodles to a size of 10 centimeters.
とすると、『深海では圧力でカップラーメンの箱は10センチまで圧縮される』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
deep sea 深海
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「If you bring your cup noodles into the deep sea, the packaging will compress to 10 centimeters.」
(意味)深海ではカップラーメンの箱は10センチまで圧縮される
<例文>Did you know that If you bring your cup noodles into the deep sea, the packaging will compress to 10 centimeters?
<訳>深海ではカップラーメンの箱は10センチまで圧縮されること知ってた?
参考になれば幸いです。