世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1箱だけでも先に送って下さいって英語でなんて言うの?

10箱頼んだけど、1箱しか今は無いと言われたので 1箱だけでも先に送って下さい といいたい。 send even only 1box ? send even for only 1box ?
default user icon
( NO NAME )
2020/05/25 19:31
date icon
good icon

1

pv icon

17498

回答
  • Please send just the one box then.

「1箱だけでも先に送って下さい」は英語で「Please send just the one box then.」という表現が良いと思います。 箱ーBox だけでもーJust 先に送るーTo send first 例文 「散歩をしているだけでも楽しい。」I have fun with just taking a walk. 「私はあなたに先にそれを送るつもりです。」I intent to send that to you first.
回答
  • If you have only one box available, it's OK. Could you send it to me now? You can send the rest later.

少し長ったらしくなりましたが、おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) If you have only one box available, it's OK. Could you send it to me now? You can send the rest later. 「1つしか送れるやつがないのであれば、それでも大丈夫です。今、それを送ってもらえますか?残りは後で送ってくれればいいですから」 かなり長いですが、キッチリ説明しているので、絶対に誤解のない言い方だと思います(*^_^*) available「利用できる、入手可能である」 rest「残り」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

1

pv icon

17498

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:17498

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら