世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

貼るカイロを足の裏に貼ると血行が良くなるよって英語でなんて言うの?

日常会話です。 貼るカイロ、は英語でなんて言いますか?
default user icon
Tomokoさん
2024/01/21 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

1103

回答
  • If you put adhesive toe warmers on the bottom of your feet, they will improve your blood circulation.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf you put adhesive toe warmers on the bottom of your feet, they will improve your blood circulation. 「足の裏に貼るカイロを貼ると、足の血行が良くなるよ」 adhesive toe warmers「貼る足用カイロ」 on the bottom of your feet「足の裏」 blood circulation「血行」 ご参考まで!
回答
  • Your blood circulation will improve if you apply adhesive heating pads to the soles of your feet.

ご質問ありがとうございます。 ・「Your blood circulation will improve if you apply adhesive heating pads to the soles of your feet.」 (意味)貼るカイロを足の裏に貼ると血行が良くなるよ <例文> I'm really cold right now.// Your blood circulation will improve if you apply adhesive heating pads to the soles of your feet. <訳> 今凄く寒い。//貼るカイロを足の裏に貼ると血行が良くなるよ。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1103

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー