世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子どもは面会禁止って英語でなんて言うの?

現在入院中ですが、病院のルールとして、感染予防のため子どもは面会禁止となっています。この状況を英語で説明するにはなんと言うのでしょうか。
default user icon
maiさん
2024/01/24 11:23
date icon
good icon

4

pv icon

2116

回答
  • Children are not permitted to visit people in the hospital to prevent the spread of infections.

  • Children are not allowed to have visitors to protect them from infections.

子供は入院患者の面会を禁じられているという意味なら、次のように言えます。 ーChildren are not permitted to visit people in the hospital to prevent the spread of infections. 「感染予防のため、子供は入院患者の面会を禁止されています」 入院中の子供の面会が禁止だと言う場合は、次のような言い方ができます。 ーChildren are not allowed to have visitors to protect them from infections. 「(入院中の)子供は、感染予防のため面会禁止です」 ご参考まで!
回答
  • Children are not allowed to visit.

・not allowed to visit「面会を許可されていない」 一般的で分かりやすい表現です。病院のルールとして「〜してはいけない」と伝える際に使われます。 ・permitted「許可される」  allow よりも少しフォーマルな響きになり、病院の公式な規則(面会規定)として「禁止されている」というニュアンスが強まります。
good icon

4

pv icon

2116

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2116

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー