世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そろそろ来ると思いますけど。って英語でなんて言うの?

A山田さんまだきてないの?
Bそろそろ来ると思いますけど。

default user icon
Hirokiさん
2016/10/03 12:58
date icon
good icon

33

pv icon

30630

回答
  • He should be here any moment.

any moment 「もうすぐ、間も無く」

A: Is Mr. Yamada here yet?
B: He should be here any moment.

be here any moment は人の到着以外にも
使えます。

The package should be here any moment.
荷物がもうそろそろ届く

The train should be here any moment.
電車がまもなく到着する

参考になれば幸いです。

回答
  • He'll be here soon.

  • She'll be here any minute now.

  • I expect she'll be here anytime soon.

soon, any minute, anytime soon は、どれも「すぐに、まもなく」という意味をあらわすフレーズです。

その他の言い方:

  • I think he'll be here soon.
  • He should be here soon.
  • Any minute now.
  • She should be here any minute now.
  • It won't be long.(長くはかかりません)
  • She won't be long.
  • She won't be much longer.(そんなに長くはかかりません)
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I think he/she will come soon.

  • I think he/she is coming soon.

英語の場合、状況によって表現がことなるようです。

I think he/she will come soon.
I think he/she is coming soon.

は彼/彼女が遠くからこちらに向かっているところで、到着までは時間がかからない(ので問題ない)、ということを相手に示しています。

ただビジネス会議で、自分側の山田さんがまだ会議室には折らず、別の会議にでていて到着が遅れているような場合、客先に対しては

I think Mr. Yamada will join/be with us soon.

というほうが普通です。

Takeo Suzuki ((株)アジアユーロ言語研究所代表取締役、Ph.D(言語学)、日経オンライン講師
good icon

33

pv icon

30630

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:30630

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー