世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだもう少し夏の余韻に浸っていたいって英語でなんて言うの?

そろそろ秋だけどまだもう少し夏の余韻に浸っていたい。
default user icon
Naokoさん
2022/09/15 17:36
date icon
good icon

4

pv icon

2767

回答
  • I'd like to bask in the glow of summer for a little longer.

    play icon

  • I wish summer would stick around for a little longer so I can enjoy a bit more nice summer weather.

    play icon

この場合、次のような言い方ができると思います。 ーI'd like to bask in the glow of summer for a little longer. 「もう少し夏の余韻に浸っていたい」 to bask in the glow of summer で「夏の余韻に浸る」と言えます。 ーI wish summer would stick around for a little longer so I can enjoy a bit more summer weather. 「夏がもう少しここにいてくれたら、もうちょっと夏の天気を楽しめるのに」 これはもうちょっと夏を楽しみたいなあ、もうちょっと夏であって欲しいなあ、というニュアンスになります。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2767

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら