世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

気持ちがざわざわ落ち着かない時は単純作業がいいよって英語でなんて言うの?

日常会話です。 気持ちがざわざわして落ち着かない時(たいてい、不安な状態です)、単純作業をすると、すこし気が紛れるよ。 という文脈です。
default user icon
yTOMOKOさん
2024/01/28 00:00
date icon
good icon

1

pv icon

2171

回答
  • When you feel uneasy, doing simple tasks might help you feel calm.

ご質問ありがとうございます。 ・「When you feel uneasy, doing simple tasks might help you feel calm.」 (意味)気持ちがざわざわ落ち着かない時は単純作業がいいよ <例文>When you feel uneasy, doing simple tasks might help you feel calm. Why don't you try it? <訳>気持ちがざわざわ落ち着かない時は単純作業がいいよ。試してみたら? 参考になれば幸いです。
回答
  • Doing simple tasks helps when you're feeling restless.

Doing simple tasks helps when you're feeling restless. Repetitive work is good for calming your mind when you feel anxious. 「落ち着かない時は、単純な作業をすることが助けになるよ」 ・restless「落ち着かない、そわそわした」  気持ちがざわざわして、じっとしていられない状態を表すのにぴったりの単語です。 ・simple tasks / repetitive work「単純作業、繰り返しの作業」  単純な作業を simple tasks、編み物や掃除のように同じ動きを繰り返す作業を repetitive work と呼びます。
good icon

1

pv icon

2171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2171

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー