世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「夫は私より彼女を愛している」って英語でなんて言うの?

「夫は私より彼女を愛している」って英語でなんていうの?

この文には2つの意味があると思います。それぞれ違いが出るように2パターン訳して下さい。

①夫が私のことよりも彼女を愛している場合。
②私は彼女のことを愛しているが、私が彼女を愛するより強く彼が彼女を愛している場合。

default user icon
MNさん
2024/01/28 03:48
date icon
good icon

1

pv icon

1730

回答
  • My husband loves her more than he loves me.

  • I love her but my husband loves her more than I do.

  • My husband loves her but he doesn't love me.

ご質問ありがとうございます。

①「My husband loves her more than he loves me.」
(意味)夫が私のことよりも彼女を愛している。

②「I love her, but my husband loves her more than I do.」
(意味)私は彼女のことを愛しているが、夫の方が私より彼女を愛している。

➂My husband loves her but he doesn't love me.
(意味)夫が彼女のことを愛しているけど、私のことは愛していない。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

1730

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1730

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー