ご質問ありがとうございます。
「examined A in connection with B」
「examined A in relation to B」
(意味)AをBと関連付けて検討する
どちらでも大丈夫だと思います。
関連性を強調したい場合は「examined A in connection with B」です。
どちらかというと「examined A in relation to B」の方が大まかなイメージです。
参考になれば幸いです。
Examine A in relation to B.
Examine A in connection with B.
Analyze A in the context of B.
「Bと関連付けてAを検討(調査)する」
・In relation to / In connection with
どちらも「~に関連して」という意味で、論文やビジネスレポートで非常によく使われる表現です。in relation to は「AとBの相関関係」をより意識した響きになり、in connection with は「AがBに付随している」という繋がりを強調します。どちらを使っても間違いではありません。