質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
あの人は気をつけた方がいいね。って英語でなんて言うの?
住宅街を高速で走り去る車がありました。(いつか事故を起こすから)気をつけるべきだね、と子供に語りかけたいです。 H (had) better be careful. で合っていますか? ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
TKさん
2024/01/30 20:51
1
1007
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/02/02 10:22
回答
He had better be careful.
He should drive more carefully.
He needs to slow down.
TKさんの言い方でも合っていますが、この言い方はちょっと古い言い方です。 ーHe had better be careful. または次のような言い方もできますよ。 ーHe should drive more carefully. 「彼はもっと気をつけて運転するべきだね」 ーHe needs to slow down. 「彼はスピードを落とす必要があるね」 ご参考まで!
役に立った
1
1
1007
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
毛穴ケアって英語でなんて言うの?
ぶつからないようにね!気をつけて!って英語でなんて言うの?
架空のって英語でなんて言うの?
嫌味って英語でなんて言うの?
嵐に気をつけてねって英語でなんて言うの?
魅力の塊って英語でなんて言うの?
人にぶつからないように前を見てねって英語でなんて言うの?
気をつけてねって英語でなんて言うの?
人の好き嫌いが顔に出るタイプだね、気をつけた方がいいよって英語でなんて言うの?
慌てないで大丈夫だよって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
1007
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Yuya J. Kato
回答数:
72
3
Paul
回答数:
58
DMM Eikaiwa K
回答数:
46
Taku
回答数:
15
Kogachi OSAKA
回答数:
3
1
Yuya J. Kato
回答数:
332
2
Paul
回答数:
298
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
20
1
Paul
回答数:
18247
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8260
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら