Whenever I think I might be catching a cold, I try to get more sleep than usual.
I try to get a little extra sleep whenever I think I might be coming down with a cold.
この場合、次のように言うと良いですよ。
ーWhenever I think I might be catching a cold, I try to get more sleep than usual.
「風邪の引き始めかなと思ったら、いつもより長く寝るようにしている」
to catch a cold で「風邪をひく」
ーI try to get a little extra sleep whenever I think I might be coming down with a cold.
「風邪にかかったなと思ったら、いつもよりもっと寝るようにする」
to come down with a cold「風邪にかかる」
ご参考まで!
Whenever I feel like I might catch a cold I try to sleep in.
Whenever I feel like I might catch a cold I try to sleep early.
ご質問ありがとうございます。
・「Whenever I feel like I might catch a cold I try to sleep in.」
(意味)もしかして風邪を引いてしまったかな?と思うときは長めに寝るようにしています。
・「Whenever I feel like I might catch a cold I try to sleep early.」
(意味)もしかして風邪を引いてしまったかな?と思うときは早めに寝るようにしています。
<例文>Whenever I feel like I might catch a cold I try to sleep early. Last night I went to bed at nine.
<訳> もしかして風邪を引いてしまったかな?と思うときは早めに寝るようにしています。昨晩は9時に寝ました。
参考になれば幸いです。