世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最初から最後までレッスンは丁寧に教えてもらいましたって英語でなんて言うの?

自分で作った文は以下の通りです You taught me very politely during the lesson beginning to end. whole the lesson で終始の意味があると伺いしまたが、最初から最後までと強調したい場合はbeginning to end で宜しいでしょうか?
male user icon
Hiroさん
2024/02/03 06:09
date icon
good icon

3

pv icon

1578

回答
  • You have done such a thorough job teaching me from the beginning of this lesson until the end.

「最初から最後まで」を言いたいなら次のように言うと良いでしょう。 ーYou have done such a thorough job teaching me from the beginning of this lesson until the end. 「レッスンの最初から最後まで、とても丁寧に教えてくれました」 ここの「丁寧に」は polite ではなく thorough を使うと良いですよ。 次のように言うともっと自然な感じになります。 ーYou have done a great job teaching me this whole class. 「このクラス全体を通してとてもよく教えてくれました」 from the beginning of this lesson until the end と言うより this whole class のように言った方が自然です。 ご参考まで!
回答
  • You taught me very kindly from beginning to end.

You taught me very kindly from beginning to end. You were very helpful throughout the whole lesson. 「最初から最後まで」と強調したい場合、from beginning to end で間違いありません。ただ、文法的には from を付けて from beginning to end とするのが自然です。 ・from beginning to end「最初から最後まで」
good icon

3

pv icon

1578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1578

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー