質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
体を動かすことがリハビリになるって英語でなんて言うの?
「になる」の部分を「is」で表現して合っていますか? Moving your body is a physical therapy.
Yuriさん
2024/02/03 11:42
2
1653
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/02/04 04:22
回答
Moving your body is a kind of physical therapy.
Just being mobile is physical therapy in itself.
Yuriさんの英文ですが、ただ単に体を動かすことは一般的に言うリハビリの動作とは異なるので、a kind of と入れると自然な言い方になります。 ーMoving your body is a kind of physical therapy. または次のような言い方もできます。 ーJust being mobile is physical therapy in itself. 「ただ動くことがそれ自体でリハビリになる」 ここの「〜になる」は is で表現して大丈夫ですよ! ご参考まで!
役に立った
2
2
1653
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
体操って英語でなんて言うの?
体を動かしたいって英語でなんて言うの?
ほとんど運動しないって英語でなんて言うの?
年を取るに従って体が硬くなるって英語でなんて言うの?
恐怖のあまり腰が抜けたって英語でなんて言うの?
リハビリって英語でなんて言うの?
体脂肪率が気になるって英語でなんて言うの?
力づくでって英語でなんて言うの?
お触りが多くなるって英語でなんて言うの?
動き過ぎもよくないが、動かなすぎも良くないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1653
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Paul
回答数:
67
Yuya J. Kato
回答数:
50
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
314
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら