リハビリって英語でなんて言うの?

例えば骨折をした時に、歩く訓練を行うことをリハビリ(またはリハビリテーション)といいます。
default user icon
hyhoさん
2018/10/20 02:55
date icon
good icon

73

pv icon

34453

回答
  • Physical therapy

    play icon

  • Rehabilitation

    play icon

日本語では「リハビリ」と言いますが、
英語では “physical therapy” といいます。

Rehabilitation も間違っていはいませんが、physical therapy と呼ばれることの方が一般的です。

I have physical therapy today, (今日はリハビリの日です)。

rehabilitation のことをrehabと呼ぶ人もいますが、これは薬物や精神病から立ち直るためのリハビリを意味するので、使い方に気をつけてください。

I’m going to rehab. (薬物や精神病から立ち直るためのリハビリを受けます)

参考までに!
回答
  • Rehabilitation

    play icon

  • Rehab

    play icon

リハビリは英語で言うと「Rehabilitation」(読み方:リハビリテーション)と言います。

または、省略して「Rehab」と言います。

使い方は「I'm going rehab today for my broken leg」などと使います。

そのほかにも、麻薬やアルコールを乱用して中毒になった場合、それを治療(?)する施設があります。こう言う施設は「Rehab clinic」と言います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

73

pv icon

34453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:34453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら