世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「俺か俺以外か」って英語でなんて言うの?

ローランドの名言に、「この世には2種類の人間しか存在しない。俺か俺以外か。」というのがあります。me or who else /me and the others /me or someone elseなどが出てきました。 Only two kinds of men exist in the planet.に続く形なので、色々考えてしまいます。
default user icon
ganioさん
2024/02/04 11:28
date icon
good icon

4

pv icon

4402

回答
  • me or the rest of the world

  • me or people who are not like me

「俺か俺以外か」は、私なら次のように言います。 ーme or the rest of the world 「俺か(俺以外の)世界の残りの人たち」 ーme or people who are not like me 「俺か俺みたいじゃない人たち」 例: There are only two types of people in this world, me or the rest of the world. 「この世には2種類の人しかいない、俺か俺以外の人か」 ご参考まで!
回答
  • There are only two kinds of people in the world: me, and everyone else.

・me, and everyone else 「俺と、俺以外の全員」というニュアンスです。ROLANDさんの名言にある「俺以外」は、単なる特定の誰か(someone else)ではなく、自分という唯一無二の存在に対する「その他大勢すべて」を指すため、everyone else や the rest of the world(世界の残りすべて)を使うのが最も響きとして近くなります。 ・Only two kinds of people men も悪くありませんが、people を使うとより一般的で「人類には」というスケールの大きな響きになります。in the planet よりも on this planet や in the world の方が自然な英語表現です。
good icon

4

pv icon

4402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー