世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の父は病院にいます。なぜなら彼は病気で入院してるからって英語でなんて言うの?

父親の状況説明をしたいです。あと、in the hospipalとin hospipalとではどう違うのでしょうか。前者は入院中、後者は病院にいるという意味でしょうか
female user icon
hanaさん
2024/02/04 17:04
date icon
good icon

10

pv icon

4159

回答
  • My father is in the hospital.

  • My father has been hospitalized with an illness.

  • My father is sick in the hospital.

この場合、in the hospital と言い、in hospital という言い方はしません。 入院中であることを言うなら、次のような言い方ができます。 ーMy father is in the hospital. 「父は入院中です」 ーMy father has been hospitalized with an illness. 「父は病気で入院しています」 ーMy father is sick in the hospital. 「父は病気で入院しています」 もしただ単に病院にいることを言いたいなら、次のように言います。 ーMy father is at the hospital getting his leg x-rayed. 「父は足のレントゲンを撮るのに病院にいます」 ご参考まで!
回答
  • My father is in the hospital because he has been admitted for an illness.

  • My father is hospitalized.

My father is in the hospital because he has been admitted for an illness. この場合は the を使うことが多いです。 他に: ・hospitalized 「入院している」という状態を一つの単語で表せる便利な表現です。My father is hospitalized. と言うだけで、病気や怪我で入院治療を受けていることが伝わります。
good icon

10

pv icon

4159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4159

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー