世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

心配でしょうが長旅、気をつけて帰ってねって英語でなんて言うの?

友達がご両親の調子が悪いので、急に国に一時帰国することになったので、上手く声掛けしたい。
default user icon
Berryberriesさん
2024/02/06 06:22
date icon
good icon

2

pv icon

2130

回答
  • You must be worried about your parents. You have a long trip ahead of you. Safe travels.

  • I'm sure you're concerned about your parents. That's a long flight home. Take care.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou must be worried about your parents. You have a long trip ahead of you. Safe travels. 「ご両親のことが心配でしょう。長旅ですが気をつけてね」 to be worried about ... で「…について心配する」 ーI'm sure you're concerned about your parents. That's a long flight home. Take care. 「ご両親のことが心配でしょ。(飛行機の)長旅だけど気をつけてね」 to be concerned about ... で「…について心配している・…が思いやられる」 ご参考まで!
回答
  • I know you're worried, but please have a safe trip home.

I know you're worried, but please have a safe trip home. I'm sure you have a lot on your mind, but take care on your long journey back. 「心配だとは思うけれど、気をつけて帰ってね」 「色々と気がかりでしょうが、長旅の道中はお大事にね」 ・I know you're worried / I'm sure you have a lot on your mind have a lot on one's mind は「悩み事や考えるべきことがたくさんある」というニュアンスで、今の状況にとても適しています。
good icon

2

pv icon

2130

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2130

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー