世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「元々入っています」って英語でなんて言うの?

飲食店の接客で、お客様から「ハラペーニョをトッピングしてください」と言われ、「これには元々入っています」と伝えたい場合、何と言えば良いですか?
default user icon
SHINさん
2024/02/09 19:08
date icon
good icon

2

pv icon

175

回答
  • It comes with jalapeños.

  • It's served with jalapeños.

  • You get jalapeños with it anyway.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt comes with jalapeños. 「ハラペーニョは付いていますよ」 ーIt's served with jalapeños. 「ハラペーニョを添えて出しますよ」 to come with や to serve with を使って言うと、これだけでもともと付いているニュアンスになります。 ーYou get jalapeños with it anyway. 「いずれにしても(お料理と一緒に)ハラペーニョが付いてますよ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

175

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら