I'd like to see the landscape and experience the local culture while I'm there.
I'd like to see the lay of the land and learn something about their culture.
この場合、次のような言い方ができますよ。
A: Why do you want to go to Ireland?
「なぜアイルランドに行きたいの?」
B: I'd like to see the landscape and experience the local culture while I'm there.
「アイルランドの景色を見たり文化を体験したいからです」
landscape「景色・風景」
または次のような言い方もできます。
ーI'd like to see the lay of the land and learn something about their culture.
「アイルランドの地形を見たり、文化について学んだりしたいからです」
lay of the land で「地形・地理」
ご参考まで!
Because I want to experience the nature and culture in Ireland.
ご質問ありがとうございます。
・「Because I want to experience the nature and culture in Ireland.」
(意味) アイルランドの自然や文化を感じたいからです。
<例文>Why do you wanna go to Ireland?// Because I want to experience the nature and culture in Ireland.
<訳>なぜアイルランドへ行きたいのですか?//アイルランドの自然や文化を感じたいからです。
参考になれば幸いです。