ヘルプ

アイルランド滞在の最後の頃には、ポテトが嫌いになってたって英語でなんて言うの?

アイルランドに1カ月間ホームステイしたのですが、毎食ポテトが出てきて、アイルランド滞在の最後の頃にはポテトが嫌いになってました。
linaさん
2019/02/11 06:22

0

799

回答
  • By the end of my stay in Ireland, I didn't like potatoes anymore.

それは残念でしたね。

By the end ~ と言うのは「~の終わりの頃には」「~の終わりまでには」という意味です。
anymoreは「もう好きじゃない」の「もう」の意味です。
「滞在」をmy stayと訳しましたが、他の人と一緒に滞在していたならour stayでもいいです。

0

799

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:799

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら