ヘルプ

〇〇地域は日本の魅力が凝縮(詰まって)いますって英語でなんて言うの?

日本の縮図といいますか、
日本らしいコンテンツ(自然・伝統文化・食文化など)が集まった場所だと伝えたいのですが、どのように意訳できますでしょうか?
( NO NAME )
2018/06/13 15:58

1

5163

回答
  • You can enjoy all the things in Japan in ●●.

  • You can experience all kinds of Japanese things in ●●.

ちょっと表現は変わってしまいますが、

You can enjoy all things in Japan in one place.
【訳】ひとつの場所で日本のあらゆることが楽しめます。

または
You can experience all kinds of Japanese things in here.
【訳】ここではあらゆる種類の日本のことを体験することができます。

などはいかがでしょうか?

all が言い過ぎでしたら、many (多くの)にするのもいいかもしれません。

1

5163

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:5163

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら