I can still picture my grandmother smiling and waving goodbye to me the last time I saw her.
この場合、次のように言うのが自然かなと思います。
ーI can still picture my grandmother smiling and waving goodbye to me the last time I saw her.
「祖母に最後に会った時、祖母が笑顔で手を振っていたのが今でも目に浮かぶ」
to picture で「想像する・思い浮かべる」
ーThat image is burned in my mind.
「その姿が私の心に焼き付いている」
このような表現もここで使えると思います。
ご参考まで!
I can still see that scene as if it were yesterday.
I can still see that scene as if it were yesterday.
The image is still vivid in my mind.
I can still picture her waving at me.
「その光景を、まるで昨日のことのように今でも見ることができます」
「そのイメージは今でも私の心の中に鮮明に残っています」
「彼女が手を振ってくれている姿を、今でも思い描くことができます」
・As if it were yesterday
「まるで昨日のことのように」という定番のフレーズです。