It's more painful not to be believed than to be rejected.
「振られる」は英語で「to be rejected」と言い、恋愛だけでなく、プロポーザルやアイデアが受け入れられない状況にも使える言葉です。「信じてもらえない」は「not to be believed」と表され、信頼や信用が得られないことに対する感情や状況を示します。
関連する英語表現としては、「Being doubted hurts more than being turned down.」や「Trust is more important to me than acceptance.」などがあります。特に「被信頼」の感覚は人間関係において重要な要素であり、「信じてもらえない」ことが引き起こす失望や痛みを強調する場合に使われる表現です。
役に立ちそうな単語とフレーズ
- painful: 辛い
- rejection: 拒絶
- belief: 信じること
- trust: 信頼
- doubt: 疑う
参考になれば幸いです。