世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会社に託児所を作ってくれるとありがたいって英語でなんて言うの?

It is kindful から言い出すのですか。
default user icon
zoroさん
2024/02/16 22:09
date icon
good icon

3

pv icon

814

回答
  • I would be thankful if they created a day-care at our workplace.

  • I would really appreciate it if the company I work for could start a nursery there.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI would be thankful if they created a day-care at our workplace. 「職場に託児所を作ってくれたらありがたいのに」 I would be thankful if ... で「…ならありがたい」と言えます。 to create a day-care で「託児所を作る」 ーI would really appreciate it if the company I work for could start a nursery there. 「私の働く会社が(会社に)託児所を作ってくれたらとてもありがたいのに」 I would really appreciate it if ... で「…ならありがたい」とも言えます。 to start a nursery で「託児所を始める」 ご参考まで!
回答
  • ・It would be great if the company could set up a daycare center.

It would be great(〜なら最高だ)や I would appreciate it(感謝します、ありがたいです)を使うのがとても自然です。 ・It would be great if the company could set up a daycare center. 「会社が託児所を作ってくれたら、素晴らしいこと(ありがたいこと)だと思います。」 ・I would appreciate it if we had an on-site childcare facility. 「(職場内に)育児施設があれば、とてもありがたく思います。」
good icon

3

pv icon

814

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:814

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー