世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

確認の上ご連絡します。って英語でなんて言うの?

添削とアドバイスをいただきたいです! ① I contact to you again that I’ll confirm ② I contact to you again that I’ll confirmed ※will+過去形ってそもそも合ってますか…? 他、適切な言い回しがあれば教えていただけると嬉しいです。
default user icon
mmm_miyasakaさん
2024/02/18 12:41
date icon
good icon

2

pv icon

3938

回答
  • I will check and get back to you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、例えば、『一度こちらで[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51429/)してからご連絡いたします。』というようなニュアンスで伝えるのであれば、 I will check and get back to you. とか、 I will confirm and get back to you. と言えます。 ※ I will check the file and get back to you. 『ファイル確認してその後連絡します。』というように、確認するものを check の後につけるとよいでしょう! また、『上司に確認して、また連絡します。』というのであれば、 I will check with my boss and get back to you. と言えますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • I will get back to you after confirming everything.

  • I'll reach out to you once I have confirmed everything.

ご質問ありがとうございます。 ・「I will get back to you after confirming everything.」 「I'll reach out to you once I have confirmed everything.」 
(意味) 確認の上ご連絡します。 <例文>I will get back to you after confirming everything.// Okay. Thanks! <訳>確認の上ご連絡します。//はい、ありがとうございます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3938

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3938

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー