世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は株の取引で大失敗して家計が火の車って英語でなんて言うの?

日常会話です。
default user icon
Kさん
2024/02/21 23:07
date icon
good icon

3

pv icon

918

回答
  • He lost a fortune in a bad stock deal, so his family was strapped for cash.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe lost a fortune in a bad stock deal, so his family was strapped for cash. 「彼は株取引で大損をし、家計は火の車だ」 to lose a fortune in a bad stock deal で「株取引で大損をする」 to be strapped for cash で「火の車である」 ご参考まで!
回答
  • He messed up big time in stock trading, and now his family's finances are in shambles.

He messed up big time in stock trading, and now his family's finances are in shambles. He lost a fortune in stocks, and now he's struggling to make ends meet. 「彼は株で大失敗し、今や家族の財政はバラバラ(火の車)だ」 「彼は株で大金を失い、今やくらしを立てるのが精一杯だ」 ・messed up big time 「大失敗した」「やらかした」というニュアンスの口語表現です。単に失敗したというより、取り返しのつかないミスをした時に使われます。
good icon

3

pv icon

918

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:918

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー