世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○する傾向が”広がっている”って英語でなんて言うの?

「A国では物価を考慮して海外に出稼ぎに行く傾向が広がっている」や「早い内から親知らずを抜く傾向が広がっている」と言いたい時の、”傾向が広がっている”の特に”広がっている”はどのように表現したらいいですか。
default user icon
Arisaさん
2024/02/23 23:54
date icon
good icon

0

pv icon

129

回答
  • Recently, people tend to have their wisdom teeth removed early.

ご質問ありがとうございます。 ・「Recently, people tend to have their wisdom teeth removed early.」 (意味)早い内から親知らずを抜く傾向が広がっている。 ・tend do 〜傾向がある <例文>People tend do call on their smartphones these days. <訳> 最近 人々はスマホで電話をする傾向がある。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

129

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら