今年の4月から〇〇部に入部しましたって英語でなんて言うの?
自己紹介の時に言いたいです。
また、退部する という時はなんというのでしょうか?
回答
-
I joined the OO club in April of this year.
-
I joined this club last April.
-
I will be leaving the club in April.
「入部する」は join a club でOK。
また、「退部する」も難しく考えずに、「去る、出ていく」という意味でおなじみのleaveを使って、leave a clubなどと言えます。
回答
-
① I have been a member of the XXX club since April
-
② I will leave the XXX club.
入部の時は「① I have been a member of the XXX club since April」と言います。XXXは soccer, baseball など、スポーツ名を入れてください。
また、退部の際は「② I will leave the XXX club.」と言います。
ジュリアン
回答
-
I joined the ◯◯ club this April.
こんにちは。
・I joined the ◯◯ club this April.
「今年の4月に◯◯部に入部しました。
・I left the ◯◯ club today.
「今日◯◯部を退部しました」
上記のように言うことができます。
「入部する」は join a club、「退部する」は leave a club と表現できます。
・四月=April
・部=club
・入部する=join a club
・退部する=leave a club
ぜひ参考にしてください。