I bet you have more happy hormones with those cats!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYour happy hormones are on the rise!
「幸せホルモン上昇だね!」
to be on the rise で「上昇している」と言えます。
ーI bet you have more happy hormones with those cats!
「猫たちと一緒で幸せホルモンがもっと増えたんじゃない!」
このような言い方もできます。
ご参考まで!
・surge of happy hormones
「幸せホルモンの急増(サージ)」です。surge は電気が走るように一気に高まる様子を表すので、何匹も猫ちゃんがいる状況にぴったりです。
You must be in heaven with all those cats!
(そんなにたくさんの猫に囲まれて、天国にいるみたいだね!)