Thank you for having me in your home starting this April.
I appreciate your willingness to host me this April.
これからホームステイするなら、次のように言うと良いでしょう。
ーThank you for having me in your home starting this April.
「この4月からホームステイ(私)を受け入れてくれてありがとうございます」
appreciate を使うなら次のように言えます。
ーI appreciate your willingness to host me this April.
「この4月に私を受け入れてくれて感謝します」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Thank you for welcoming me into your home.」
(意味) ホームステイを受け入れてくださりありがとうございます
<例文>Thank you for welcoming me into your home. I can't wait to see you!
<訳>ホームステイを受け入れてくださりありがとうございます。 お会いできることを心待ちにしております。
参考になれば幸いです。