世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱い抱擁を交わすって英語でなんて言うの?

ホストファミリーと帰国時にバグ(熱い抱擁)をしたのですが、haggingをより強調した言い方や他の言い方を教えていただきたいです。
default user icon
Sakiさん
2024/03/14 20:09
date icon
good icon

1

pv icon

61

回答
  • When I left America, I really embraced my host parents.

  • I gave my host parents a really big hug when I left America.

  • I squeezed my host parents hard when I said good bye to them.

to embrace で「抱擁する」と言えますが、ちょっとかたい言い方になります。 ーWhen I left America, I really embraced my host parents. 「アメリカを去った時、ホストペアレントを思い切り抱擁した」 hug を使って言うのが一番自然かと思います。 ーI gave my host parents a really big hug when I left America. 「アメリカを去った時、ホストペアレントに大きなハグをした」 ーI squeezed my host parents hard when I said good bye to them. 「ホストファミリーにさよならを言うとき、彼らを思い切り抱きしめた」 to squeeze を使っても言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

61

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:61

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら