世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体全体の力を抜いて怖がらないで浮かんでごらんって英語でなんて言うの?

水泳に関する話題です 力を抜くはrelaxでよいのですか?
default user icon
Tomokoさん
2024/03/15 22:59
date icon
good icon

0

pv icon

68

回答
  • Relax your whole body, don't be scared, and just try to float.

  • Let go of the tension in your body, don't be afraid of the water, and just float.

「力を抜く」は relax を使って言えますよ。 ーRelax your whole body, don't be scared, and just try to float. 「体全体の力を抜いて、怖がらないで、浮かんでごらん」 または次のようにも言えます。 ーLet go of the tension in your body, don't be afraid of the water, and just float. 「体の力を抜いて、水を怖がらないで、浮いてごらん」 to let go of the tension in one's body で「体の力を抜く」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • Try to relax your entire body and float.

  • Let go of all the tension in your body and float.

ご質問ありがとうございます。 ・「Try to relax your entire body and float.」 「Let go of all the tension in your body and float.」 
(意味) 体全体の力を抜いて怖がらないで浮かんでごらん。 <例文>I can't float.// Try to relax your entire body and float. <訳>浮かべない。//体全体の力を抜いて怖がらないで浮かんでごらん。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

68

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:68

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら