世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

思い出し笑いしちゃったって英語でなんて言うの?

外国人の同僚と笑い話をした後にそのやり取りを思い出して。 rememberとlaughの単語しか出てこず、どう言っていいかわかりませんでした。
default user icon
Junkoさん
2016/10/06 11:44
date icon
good icon

46

pv icon

26330

回答
  • I just remembered something funny.

>思い出し笑いしちゃった 上記の表現ですが、 大体の場合、笑った直後に使うものであるため、 英文の方では「laugh」と言及しなくても、「笑ってしまうほどの出来事」であったことは、 十分に伝わるかと思います。 例えば・・・ 「laugh」無しの例: ~~~~~~~~~~~~~~~~ 「I just remembered something funny.」 (直訳:「今、面白い出来事を思い出した。」) ~~~~~~~~~~~~~~~~ Julianさんのご回答に加え、僕からの提案でした。 また、 ~~~~~~~~~~~~~~~~ 「I just remembered a hilarious episode.」 「I just remembered something absurd.」 ~~~~~~~~~~~~~~~~ などなど、 お好きな表現に差し替えていただいても問題ありません。 ご参考になれれば幸いです。
回答
  • ① I just remembered something that made me laugh

「たった今、思い出し笑いしちゃった!」という日本語を英語にすると「① I just remembered something that made me laugh」になります。これでうまく伝わります。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

46

pv icon

26330

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:26330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら