世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

靴を履くのに時間がかかるから、早く準備をしなさい。って英語でなんて言うの?

出発する時間が来ているのにまだ用意をしていなく、電車に乗る時間が迫っている最中、自分のペースで靴を履き、みんなを待たせる人に、次回は早めに言いたい。 さっさと準備して靴をはきなさい!あなたは人より靴を履くのに時間がかかるでしょと。伝えてたい。
female user icon
kinoさん
2024/03/22 08:51
date icon
good icon

2

pv icon

300

回答
  • It takes you forever to put your shoes on, so you should start getting ready ahead of time.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt takes you forever to put your shoes on, so you should start getting ready ahead of time. 「あなたは靴を履くのに時間がすごくかかるんだから、早めに準備を始めたほうがいいよ」 to put one's shoes on で「靴を履く」 to get ready で「準備をする」 ご参考まで!
回答
  • You take a long time to put on your shoes, so please get ready quickly.

ご質問ありがとうございます。 ・「You take a long time to put on your shoes, so please get ready quickly.」 
(意味) 靴を履くのに時間がかかるから、早く準備をしなさい。 <例文>You take a long time to put on your shoes, so please get ready quickly. You're gonna miss the train. <訳>靴を履くのに時間がかかるから、早く準備をしなさい。 電車乗れないかもよ。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

300

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:300

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー