I just had my hair cut, so I feel pretty good which has helped me do better at work.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI just had my hair cut, so I feel pretty good which has helped me do better at work.
「髪を切ってもらったばかりで気分が良いので仕事も上手く行った」
to have one's hair cut「髪を切ってもらう」
to feel pretty good「気分がとても良い」
to do better at work「仕事でうまくやる」
ご参考まで!
I had my hair cut, and it put me in a good mood, and work went well.
ご質問ありがとうございます。
・「I had my hair cut, and it put me in a good mood, and work went well.」
(意味) 髪を切った後だから気分が良く仕事もうまくいった
<例文> Today is a good day.I had my hair cut, and it put me in a good mood, and work went well.
<訳> 今日は良い1日だ。髪を切った後だから気分が良く仕事もうまくいった
参考になれば幸いです。