世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

えらい目にあったねって英語でなんて言うの?

「雪でフライトが全部キャンセル? えらい目にあったね。」

default user icon
Megumiさん
2024/04/02 06:54
date icon
good icon

1

pv icon

350

回答
  • to go through a hard/difficult experience

「えらい目にあう」は英語で次のように言えます。
ーto go through a hard/difficult experience

ですがこの場合は次のように言う方が自然で良いでしょう。

ーSo all the flights were cancelled because of the snow? That's a hard bit of luck.
「雪でフライトが全部キャンセルになったの?えらい目にあったね」
または次のようにも言えます。
ーThat's tough.
ーThat's horrible.

ご参考まで!

回答
  • All flights were canceled because of the snow?

  • That's too bad.

ご質問ありがとうございます。
・「All flights were canceled because of the snow?That's too bad.」

(意味) 雪でフライトが全部キャンセルになったの?

<例文>All flights were canceled because of the snow? Oh no. That's too bad.

<訳>雪でフライトが全部キャンセルになったの?あらら。大変だったね。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

350

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:350

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー