えらい人って英語でなんて言うの?

会社のえらい人(立場が)
教科書に出てくるえらい人(賢い、すごい)
日本のえらい人(身分が)
このようなさまざまな意味のえらいです。
  
rkrk0116さん
2020/09/13 21:44

4

1286

回答
  • He's way up in the company.

  • He's a noteworthy historical figure.

  • He has a high status in society.

<会社のえらい人(立場が)>
ーHe's way up in the company.
「彼は会社でずっと上にいる」=「彼は会社の偉い人です。」

<教科書に出てくるえらい人(賢い、すごい)>
ーHe's a noteworthy historical figure.
「彼は顕著な歴史上の人物です」=「彼は注目すべき歴史的人物」

<日本のえらい人(身分が)>
ーHe has a high status in society.
「彼は社会で上級の地位を持っている」=「彼は社会的地位がある」

ご参考まで!

4

1286

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1286

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら