えらいことではないって英語でなんて言うの?

何かを自己満足でやっている人に
でもそれってえらいことではないよね
って言いたい時
default user icon
sakiさん
2021/07/13 18:28
date icon
good icon

1

pv icon

137

回答
  • It is not something to be proud of

    play icon

  • It is not that big of a deal

    play icon

最初の言い方は、It is not something to be proud of は、えらいことではないと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、not something は、ではないと言う意味として使われています。to be proud of は、えらいことと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、It is not that big of a deal
は、えらいことではないと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、big of a deal は、えらいことと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

137

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら