この場合、次のような言い方ができます。
ーto be good at dodging a ball
「ボールをよけるのが上手い」
ーto be good at avoiding being hit by a ball
「ボールに当たらないように避けるのが上手い」
例:
Some kids are really good at throwing the ball in dodgeball and other kids are good at dodging it.
「ドッジボールでボールを投げるのがすごく上手な子もいれば、よけるのが上手な子もいる」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「She/he is good at dodging the ball in dodgeball.」
(意味) 彼女/彼は[ドッジボール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/142912/)でボールをよけるのが上手い。
<例文>Because she is a fast runner, she is good at dodging the ball in dodgeball.
<訳>彼女は足が早いため、ドッジボールでボールをよけるのが上手い。
参考になれば幸いです。