世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

預けたって英語でなんて言うの?

(旅行に行くので)ペットをシッターを預けた。は何て言いますか?
default user icon
Summerさん
2024/04/04 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

70

回答
  • I'm going on vacation, so a dog sitter is coming to my house to watch my dog while I'm away.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI'm going on vacation, so a dog sitter is coming to my house to watch my dog while I'm away. 「旅行に行くので私がいない間、ドッグシッターが家にきてうちの犬を見てくれます」 シッターということは、家にきてペットシットをしてくれることを言っていると思うので、このように言うと良いでしょう。 もし誰かの家に犬を預けるなら、次のように言えます。 ーI'm going to leave my dog at my friend's house while I'm on vacation. 「旅行に行っている間、友達の家にうちの犬を預ける予定です」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

70

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:70

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら