世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「あなたに話しかけてくる人はあなたのお金が欲しい人です!って英語でなんて言うの?

私は政府の公認のツアーガイドだとか、君のこの切符は無効になっているとか、今日その列車は運休になったとか、この窓口はインド人専用だから近くの観光案内所に連れて行ってあげるとか言って話しかけてくる現地の人がたくさんいますが、そのほとんどが嘘なので、全員が詐欺師だと思って、自分自身で事前に調べた情報を信じましょう!」を全文英訳してください。特に「あなたのお金が欲しい人」と「ほとんどがウソ」が難しいです。
default user icon
Wangさん
2024/04/08 14:32
date icon
good icon

1

pv icon

162

回答
  • The people who approach you are after your money!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Be cautious when approached by locals claiming to be government-approved tour guides, informing you that your ticket is invalid, announcing train cancellations, or directing you to specific service windows or offices. Unfortunately, many of these individuals may be deceiving tourists. It's best to trust the information you've verified yourself rather than taking their word for it. と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ deceive だます、欺く 参考になれば幸いです。
回答
  • Anyone who talks to you is after your money! Assume everyone is a scammer and trust only the information you've researched yourself.

ご質問ありがとうございます。 ・「Anyone who talks to you is after your money! Assume everyone is a scammer and trust only the information you've researched yourself.」 
(意味) あなたに話しかけてくる人はあなたのお金が欲しい人です!全員が詐欺師だと思って、自分自身で事前に調べた情報を信じましょう! ・information情報 ・scammer[詐欺師](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22421/) ・moneyお金 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

162

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:162

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー