It would be nice if we could do a video call one of these days when you're not tied up with work.
dolphinさんの英文で大丈夫ですよ!
または次のような言い方もできます。
ーIt would be nice if we could do a video call one of these days when you're not tied up with work.
「近々あなたが仕事で忙しくない時にビデオコールができたらいいな」
to do a video call「ビデオコールをする」
one of these days「近いうちに」
to be tied up で「忙しく手がいっぱいである」
ご参考まで!
I'd be happy if we could have a video chat when you're not busy.
ご質問ありがとうございます。
・「I'd be happy if we could have a video chat when you're not busy.」
(意味) 忙しくない時にオンライン通話できると嬉しいです。
<例文>I'd be happy if we could have a video chat when you're not busy.// I can call you tonight.
<訳> 忙しくない時にオンライン通話できると嬉しいです。//今晩電話できます。
参考になれば幸いです。