When I see some things, sometimes the words come to me in English first instead of Japanese.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
When I see some things, sometimes the words come to me in English first instead of Japanese.
とすると、『何か物を見たときに、日本語ではなく、英語が先に頭に[思い浮かんだり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35475/)する時がたまにある』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
come to mind 思い浮かぶ
参考になれば幸いです。
Sometimes I think of what I want to say in English before I think of it in Japanese.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSometimes the words come to me in English first.
「時々英語の言葉が先に出てくる」
to come to で「浮かぶ」
ーSometimes I think of what I want to say in English before I think of it in Japanese.
「時々、言いたいことが日本語より英語で思いつく」
to think of で「思いつく」
ご参考まで!