It feels like we skipped spring and jumped right into summer.
It feels as though we missed spring altogether and summer just began.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt feels like we skipped spring and jumped right into summer.
「春を飛ばして夏に突入したみたい」
ーIt feels as though we missed spring altogether and summer just began.
「まるで完全に春を逃して夏が始まったみたい」
例:
It's still April, but there are days when the temperature gets over 25 degrees, so it feels like we skipped spring and jumped right into summer.
「まだ4月なのに気温が25度を超える日があるから、春を飛ばして夏が来たみたい」
ご参考まで!
It's April, but we've had days over 25 degrees, so it seems like summer came before spring even started.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
It's April, but we've had days over 25 degrees, so it seems like summer came before spring even started.
とすると、『4月ですが25度を超える日があって、[春](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21594/)が始まる前に夏が来たみたいです。』となります。
参考になれば幸いです。