世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「彼より2杯多くの牛乳を飲んだ」って英語でなんて言うの?

I drank two glasses more milk than him. I drank two more glasses of milk than him. どちらが正しいのでしょうか。 また、意味の違いなどはありますか? よろしくお願いしますm(__)m
default user icon
Lisaさん
2024/04/19 05:28
date icon
good icon

3

pv icon

576

回答
  • I drank two more glasses of milk than him.

  • I had two more glasses of milk than he did.

この場合、I drank two more glasses of milk than him. と言えますが、私は I drank two glasses more milk than him. という言い方はしません。 私なら次のような言い方をします。 ーI had two more glasses of milk than he did. 「彼より2杯多くの牛乳を飲んだ」 ご参考まで!
回答
  • I drank two more glasses of milk than him.

ご質問ありがとうございます。 ・「I drank two more glasses of milk than him.」 
(意味) 彼より2杯多くの牛乳を飲んだ <例文>I drank two more glasses of milk than him because I was thirsty. <訳> 喉が乾いていたので、彼より2杯多くの牛乳を飲んだ。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

576

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:576

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー