I think it's about time to take out the winter blankets(bedding).
「そろそろ冬用の布団出そうかな」というのは、
I think it's about time to take out the winter blankets(bedding).といいます。
I thinkは「~と思います」という基本的な意味ですが、この場合に「~かな」となります。
it's about timeは「そろそろ」という意味です。
「冬用の」というのは、winterをそのまま形容詞として使えます。
「布団」はblanketsまたはbeddingとなります。