電気毛布って英語でなんて言うの?

冬になると布団を温めるために電気毛布を敷きますが、英語ではなんと言うのですか?
default user icon
MOMOKAさん
2018/01/29 23:29
date icon
good icon

10

pv icon

6454

回答
  • electric heating blanket

    play icon

電気毛布は、electric heating blanketです。
heatingを省略して、electric blanketでも通じます。温めることが前提にあるからですね。
参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • electric blanket

    play icon

「電気毛布」は「electric blanket」と言えると思います。
海外の動画を見てみましたが、「electric blanket」が多かったです。

ただ、私も詳しくはないのであまり当てにしないでください。
別のもっと一般的な名称があるかもしれません。


【例】

Use a hot water bottle or electric blanket to keep warm in bed – but don't use both at the same time.
〔Bath Chronicle-Feb 26, 2018〕


ご質問ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • electric blanket

    play icon

こんにちは。

電気毛布は「electric blanket」でよいと思います。
「blanket」は毛布のことです。

参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

6454

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6454

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら